Demande de devis

Directives hydrauliques SAE J1273

Avant-propos – Cette pratique recommandée SAE est conçue comme un guide à prendre en compte lors de la sélection, du routage, de la fabrication, de l’installation, du remplacement, de la maintenance et du stockage des systèmes hydrauliques de puissance à flexible. Elle est susceptible d’être modifiée pour suivre l’évolution de l’expérience et des progrès techniques. Pour ceux qui découvrent l’utilisation des flexibles dans un système hydraulique, ce guide présente les pratiques à observer pendant chaque phase de la conception et de l’utilisation du système. Les concepteurs et les utilisateurs expérimentés qui maîtrisent l’obtention de résultats appropriés, ainsi que les moins expérimentés, peuvent utiliser ce guide comme une liste de points à garder à l’esprit.

Les systèmes hydrauliques sont complexes et nécessitent une connaissance approfondie des exigences du système et des différents types de flexibles. Par conséquent, des instructions détaillées et exhaustives, étape par étape, ne sont pas pratiques et dépassent le cadre de ce document. Les concepteurs et les utilisateurs moins expérimentés qui ont besoin de plus d’informations peuvent consulter des spécialistes tels que les fournisseurs et les fabricants de flexibles. Ce guide peut améliorer le processus de communication. Considérations relatives à la sécurité – Ces pratiques recommandées impliquent des considérations relatives à la sécurité ; veuillez les noter attentivement pendant toutes les phases de conception et d’utilisation des systèmes de flexibles. Une sélection, une fabrication, une installation ou une maintenance incorrectes des flexibles et des ensembles de flexibles pour les systèmes hydrauliques peuvent entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. Ces pratiques recommandées peuvent réduire la probabilité de défaillance d’un composant ou d’un système, réduisant ainsi le risque de blessure ou de dommage.

  • 1. Portée – La norme SAE J1273 fournit des directives pour la sélection, le routage, la fabrication, l’installation, le remplacement, la maintenance et le stockage des flexibles et des ensembles de flexibles pour les systèmes hydrauliques. Bon nombre de ces pratiques recommandées SAE peuvent également convenir à d’autres flexibles et systèmes.
  • 2. Références
    • 2.1 Documents d’application – Les publications suivantes font partie intégrante de cette spécification dans la mesure spécifiée dans le présent document. Sauf indication contraire, la dernière édition des publications SAE s’applique. a. SAE J343 – Essais et procédures pour les flexibles et les ensembles de flexibles hydrauliques de la série SAE 100R b. SAE J514 – Raccords de tubes hydrauliques c. SAE J517 – Flexible hydraulique d. SAE J1927 – Analyse des dommages cumulatifs pour les ensembles de flexibles hydrauliques.
    • 2.1.2 Publication ISO – Disponible auprès de l’ANSI, 25 W. 43rd St. New York, NY 10036-8002
  • 3. Définitions – Ces explications servent uniquement à clarifier ce document et ne sont pas destinées à être autonomes. Elles sont présentées de manière séquentielle, les premières aidant à expliquer les suivantes.
    • 3.1 Hydraulique – Énergie transmise et contrôlée à l’aide de fluides hydrauliques sous pression ou d’air comprimé.
    • 3.2 Flexible – Conducteur flexible. Dans ce document, le terme flexible peut également désigner un ensemble de flexibles avec des accessoires connexes utilisés dans les applications hydrauliques.
    • 3.3 Raccord de flexible ou raccord – Connecteur qui peut être fixé à l’extrémité du flexible.
    • 3.4 Ensemble de flexible – Flexible avec raccords de flexible fixés.
    • 3.5 Défaillance du flexible – Événement au cours duquel un flexible cesse de répondre aux exigences du système.
    • 3.6 Durée de vie du flexible – Période pendant laquelle un flexible répond aux exigences du système sans nécessiter de remplacement.
  • 4. Considérations relatives à la sécurité – Les points 4.1 à 4.7 énumèrent certaines conditions et situations potentielles qui peuvent entraîner des blessures et/ou des dommages matériels. Cette liste n’est pas nécessairement exhaustive. Envisager des moyens raisonnables et réalisables, y compris ceux décrits dans cette section, pour réduire le risque de blessures ou de dommages matériels.
    • 4.1 Injections de fluide – De fins jets de fluide sous pression qui s’échappent peuvent pénétrer la peau et pénétrer dans le corps humain. Ces injections de fluide peuvent causer de graves lésions tissulaires et la perte d’un membre. Envisager divers moyens de réduire le risque d’injections de fluide, en particulier dans les zones normalement occupées par les opérateurs. Envisager un routage soigné, des composants adjacents, des avertissements, des protections, des écrans et des programmes de formation. Relâcher la pression avant de débrancher les conduites hydrauliques ou autres. Serrer toutes les connexions avant d’appliquer la pression. Éviter tout contact avec les fluides qui s’échappent. Traiter toutes les fuites comme si elles étaient sous pression et suffisamment chaudes pour brûler la peau. Ne jamais utiliser une partie de votre corps pour vérifier les fuites. En cas d’accident d’injection de fluide, consulter immédiatement un médecin. NE PAS ATTENDRE OU TRAITER COMME UNE SIMPLE COUPURE ! Tout fluide injecté dans la peau doit être retiré chirurgicalement dans les heures qui suivent, faute de quoi une gangrène pourrait se développer. Les médecins qui ne connaissent pas ce type de blessure doivent consulter une source médicale compétente.
    • 4.2 Flexible fouettard – Si un ensemble de flexibles sous pression éclate, les raccords peuvent être éjectés à grande vitesse et le flexible desserré peut fouetter ou fouetter avec une grande force. Cela est particulièrement vrai dans les systèmes de fluides compressibles. Lorsque le risque existe, envisager des protections et des dispositifs de retenue pour se protéger contre les blessures.
    • 4.3 Brûlures causées par les fluides transportés – La plupart des fluides hydrauliques peuvent atteindre des températures qui peuvent brûler la peau humaine. S’il existe un risque de brûlures causées par des fluides qui s’échappent, envisager des protections et des écrans pour prévenir les blessures, en particulier dans les zones normalement occupées par les opérateurs.
    • 4.4 Incendies et explosions causés par les fluides transportés – La plupart des fluides hydrauliques, y compris les fluides hydrauliques résistants au feu, brûlent dans certaines conditions. Les fluides qui s’échappent des systèmes sous pression peuvent former un brouillard ou une fine pulvérisation qui peut s’enflammer ou exploser au contact d’une source d’inflammation. Envisager de sélectionner, de protéger et de faire passer les flexibles pour minimiser le risque de combustion. (Voir la section 5 et la norme ISO 3457).
    • 4.5 Incendies et explosions causés par une décharge électrostatique – Le fluide qui traverse le flexible peut générer de l’électricité statique, ce qui entraîne une décharge électrostatique. Cela peut créer des étincelles qui peuvent enflammer les fluides du système dans l’atmosphère environnante. Lorsque ce potentiel existe, sélectionner un flexible spécialement conçu pour transporter la charge électrostatique à la terre.
    • 4.6 Choc électrique – Une électrocution pourrait se produire si le flexible conduit l’électricité à travers une personne. La plupart des flexibles sont conducteurs. Beaucoup contiennent du métal ou ont des raccords métalliques. Même les flexibles non conducteurs peuvent être des conduits pour l’électricité s’ils transportent des fluides conducteurs. Être conscient du routage ou de l’utilisation du flexible à proximité de sources électriques. Lorsque cela ne peut être évité, sélectionner un flexible approprié. Les flexibles non conducteurs doivent être envisagés. Les normes SAE J517 – 100R7 et 100R8, avec des revêtements orange portant la mention « Non conducteur », sont disponibles pour les applications nécessitant un flexible non conducteur.
    • 4.7 Mécanismes contrôlés par l’énergie hydraulique – Les mécanismes contrôlés par les fluides dans les flexibles peuvent devenir dangereux en cas de défaillance d’un flexible. Par exemple, lorsqu’un flexible éclate, les objets soutenus par la pression du fluide peuvent tomber, ou les véhicules ou les machines peuvent perdre leurs freins ou leur direction. Si les mécanismes sont contrôlés par l’énergie hydraulique, envisager des modes de défaillance sûrs qui minimisent les risques de blessures ou de dommages.
  • 5. Sélection et routage des flexibles – Une grande variété de facteurs interagissant influencent la durée de vie des flexibles et la capacité de chaque système hydraulique à fonctionner de manière satisfaisante, et les effets combinés de ces facteurs sur la durée de vie sont souvent imprévisibles. Par conséquent, ces documents ne doivent pas être interprétés comme des normes de conception. Pour les applications en dehors des spécifications des normes SAE J517, SAE J514 ou d’autres normes de conception pertinentes, les performances des ensembles de flexibles doivent être déterminées par des essais appropriés. Analyser soigneusement chaque système. Ensuite, concevoir les routages et sélectionner les flexibles et les composants connexes pour répondre aux exigences de performance du système et de durée de vie des flexibles, et pour minimiser les risques de blessures et/ou de dommages matériels. Tenir compte des facteurs suivants :
    • 5.1 Pressions du système – Une pression excessive peut accélérer la défaillance de l’ensemble de flexibles. Analyser la pression en régime permanent, ainsi que la fréquence et l’amplitude des surtensions de pression, telles que les impulsions et les pointes. Il s’agit d’augmentations rapides et transitoires de la pression qui peuvent ne pas être indiquées sur de nombreux manomètres courants et qui peuvent être identifiées au mieux sur des instruments de mesure électroniques à réponse haute fréquence. Pour une durée de vie maximale du flexible, la sélection du flexible doit être basée sur la pression du système. Le flexible peut être utilisé au-dessus de sa pression de service maximale lorsqu’une durée de vie réduite est acceptable. La norme SAE J1927 fournit une méthode pour aider à prédire la durée de vie des flexibles renforcés par usure pour une application hydraulique donnée, où les pics de surpression varient, et/ou les pics de pression les plus élevés se produisent peu fréquemment.
    • 5.2 Aspiration – Pour les applications d’aspiration, telles que le débit d’entrée vers les pompes, sélectionner un flexible capable de résister aux pressions négatives et positives que le système impose au flexible.
    • 5.3 Pression externe – Dans certaines applications, telles que dans les autoclaves ou sous l’eau, les pressions de l’environnement externe peuvent dépasser la pression du fluide à l’intérieur du flexible. Dans ces applications, tenir compte des pressions externes et, si nécessaire, consulter les fabricants.
    • 5.4 Température – Le dépassement des valeurs nominales de température du flexible peut réduire considérablement sa durée de vie. Sélectionner un flexible de sorte que les températures du fluide et ambiantes, statiques et transitoires, se situent dans les limites des valeurs nominales du flexible. Les effets des sources de chaleur externes ne doivent pas augmenter la température du flexible au-dessus de sa température maximale de fonctionnement. Sélectionner un flexible, des écrans thermiques, des gaines et d’autres méthodes pour ces exigences, et faire passer ou protéger le flexible pour éviter les dommages causés par les sources de chaleur externes.
    • 5.5 Perméation – La perméation, ou effusion, est une infiltration de fluide à travers le flexible. Certains matériaux utilisés dans la construction des flexibles sont plus perméables que d’autres. Tenir compte des effets de la perméation lors de la sélection du flexible, en particulier avec un fluide gazeux. Consulter les fabricants de flexibles et de fluides pour obtenir des informations sur la perméabilité.
    • 5.6 Compatibilité des matériaux du flexible – Les variables qui peuvent affecter la compatibilité des fluides du système avec les matériaux du flexible comprennent, sans s’y limiter : a) la pression du fluide, b) la température, c) la concentration et d) la durée de l’exposition. En raison de la perméation (voir 5.5), tenir compte de la compatibilité des fluides du système avec le flexible, le tube, le revêtement, le renforcement et les raccords. Consulter les fabricants de fluides et de flexibles pour obtenir des informations sur la compatibilité. REMARQUE – De nombreux tableaux de compatibilité fluide/élastomère dans les catalogues des fabricants indiquent des valeurs nominales basées sur la température ambiante (21 °C). Ces valeurs nominales peuvent changer à d’autres températures. Lire attentivement les notes sur les tableaux de compatibilité et, en cas de doute, consulter le fabricant.
    • 5.7 Environnement – Les conditions environnementales peuvent entraîner la dégradation des flexibles et des raccords. Les conditions à évaluer comprennent, sans s’y limiter : a) la lumière ultraviolette, b) l’eau salée, c) les polluants atmosphériques, d) la température (voir 5.4), e) l’ozone, f) les produits chimiques, g) l’électricité et h) l’abrasion. Si nécessaire, consulter le fabricant pour plus d’informations.
    • 5.8 Décharge électrostatique – Le fluide qui traverse le flexible peut générer de l’électricité statique, ce qui entraîne une décharge électrostatique. Cela peut créer des étincelles qui peuvent percer le flexible. Si ce potentiel existe, sélectionner un flexible avec une conductivité suffisante pour transporter la charge électrostatique à la terre.
    • 5.9 Dimensionnement – La puissance transmise par le fluide sous pression varie avec la pression et le débit. Sélectionner un flexible de taille adéquate pour minimiser la perte de pression et éviter les dommages causés par la génération de chaleur ou une vitesse excessive. Effectuer des calculs ou consulter le fabricant pour le dimensionnement aux vitesses d’écoulement.
    • 5.10 Utilisations non prévues – Les ensembles de flexibles sont conçus pour les forces internes des fluides transportés. Ne pas tirer sur le flexible ou l’utiliser à des fins qui peuvent appliquer des forces externes pour lesquelles le flexible ou les raccords n’ont pas été conçus.
    • 5.11 Spécifications et normes – Lors de la sélection des flexibles et des raccords pour des applications spécifiques, se référer aux spécifications et aux normes gouvernementales, industrielles et du fabricant applicables.
    • 5.12 Applications inhabituelles – Les applications non traitées par le fabricant ou par les normes de l’industrie peuvent nécessiter des essais spéciaux avant de sélectionner un flexible.
    • 5.13 Propreté du flexible – Les exigences de propreté des composants du système, autres que le flexible, détermineront les exigences de propreté de l’application. Consulter les informations sur la propreté du fabricant des composants pour tous les composants du système. Les ensembles de flexibles varient en termes de niveaux de propreté ; par conséquent, spécifier des ensembles de flexibles avec une propreté adéquate pour le système.
    • 5.14 Raccords de flexibles – La sélection des raccords de flexibles appropriés pour le flexible et l’application est essentielle pour un fonctionnement correct et une utilisation sûre du flexible et de l’équipement d’assemblage connexe. Les raccords de flexibles sont qualifiés avec le flexible. Par conséquent, sélectionner uniquement les raccords de flexibles compatibles avec le flexible pour les applications. Une sélection incorrecte des raccords de flexibles ou de l’équipement d’assemblage connexe pour l’application peut entraîner des blessures ou des dommages dus à des fuites, ou à l’éclatement des ensembles de flexibles. (Voir 4.2, 6.2, 6.3 et 6.4)
    • 5.15 Vibration – La vibration peut réduire la durée de vie du flexible. Si nécessaire, effectuer des essais pour évaluer la fréquence et l’amplitude de la vibration du système. Des colliers de serrage ou d’autres moyens peuvent être utilisés pour réduire les effets de la vibration. Tenir compte des exigences de vibration lors de la sélection du flexible et de la prédiction de la durée de vie.
    • 5.16 Protection du revêtement du flexible – Protéger le revêtement du flexible contre l’abrasion, l’érosion, l’accrochage et la coupure. Des flexibles spéciaux résistants à l’abrasion et des protections de flexibles sont disponibles pour une protection supplémentaire. Faire passer le flexible pour réduire l’abrasion due au frottement du flexible contre d’autres flexibles ou objets qui pourraient l’user. (Voir la figure 1)
    • 5.17 Abus physique – Faire passer le flexible pour éviter : a) les charges de traction, b) les charges latérales, c) l’aplatissement, d) les dommages au filetage, e) le pliage, f) les dommages aux surfaces d’étanchéité, g) l’abrasion et h) la torsion.
    • 5.18 Adaptateurs de type pivotant – Les raccords ou adaptateurs de type pivotant ne transfèrent pas le couple au flexible pendant le serrage. Les utiliser au besoin pour éviter la torsion pendant l’installation.
    • 5.19 Pivots actifs – Si deux composants du système tournent l’un par rapport à l’autre, des pivots actifs peuvent être nécessaires. Ces connecteurs réduisent le couple transmis au flexible.
    • 5.20 Élingues et colliers de serrage – Utiliser des élingues et des colliers de serrage pour soutenir les flexibles lourds ou longs et pour les éloigner des pièces mobiles. Utiliser des colliers de serrage qui empêchent le mouvement du flexible qui causera l’abrasion.
    • 5.21 Rayon de courbure minimal – Le rayon de courbure minimal est défini dans la norme SAE J343 et est spécifié dans d’autres normes SAE et dans la documentation produit du fabricant du flexible. Un routage inférieur au rayon de courbure minimal peut réduire la durée de vie du flexible. Une courbure prononcée à la jonction flexible/raccord peut entraîner des fuites, la rupture du flexible ou l’éclatement de l’ensemble de flexibles. Voir 4.2 et les figures 2A et 2B).
    • 5.22 Coudes et adaptateurs – Dans des cas particuliers, utiliser des coudes ou des adaptateurs pour soulager la contrainte du flexible. (Voir la figure 3).
    • 5.23 Longueurs – Un flexible inutilement long peut augmenter la perte de pression et affecter les performances du système. Lorsqu’il est sous pression, un flexible trop court peut se détacher de ses raccords ou exercer une contrainte sur les connexions des raccords, ce qui entraîne des défaillances métalliques ou d’étanchéité prématurées. Lors de l’établissement de la longueur du flexible, se référer aux figures 4, 5 et 6. Utiliser les pratiques suivantes :
      • 5.23.1 Absorption du mouvement – Prévoir une longueur de flexible adéquate pour répartir le mouvement et éviter les coudes plus petits que le rayon de courbure minimal.
      • 5.23.2 Tolérances du flexible et de la machine – Concevoir le flexible pour tenir compte des changements de longueur dus au mouvement et aux tolérances de la machine.
      • 5.23.3 Changement de longueur du flexible dû à la pression – Concevoir le flexible pour tenir compte des changements de longueur dus aux changements de pression. NE PAS croiser ou serrer ensemble les flexibles haute et basse pression. La différence de changement de longueur pourrait user les revêtements des flexibles.
    • 5.24 Mouvement et flexion du flexible – Le flexible permet un mouvement relatif entre les composants du système. Analyser ce mouvement lors de la conception des systèmes de flexibles. Le nombre de cycles peut affecter considérablement la durée de vie du flexible. Éviter également les plans de mouvement multiples et le mouvement de torsion. Tenir compte du mouvement du flexible lors de la sélection du flexible et de la durée de vie prévisible. Dans les applications qui nécessitent que le flexible bouge ou se plie, se référer aux figures 7A, 7B et 8, et utiliser ces pratiques :
      • 5.24.1 – Se plier dans un seul plan pour éviter la torsion.
      • 5.24.2 – Empêcher le flexible de se plier dans plus d’un plan – si le flexible suit une courbure composée, le coupler en segments séparés qui se plient uniquement en un seul endroit.
  • 6 Fabrication de flexibles – Les personnes fabriquant des flexibles doivent être formées à l’utilisation appropriée de l’équipement et des matériaux. Les instructions du fabricant et les pratiques énumérées ci-après doivent être respectées. Des raccords correctement assemblés sont essentiels à l’intégrité d’un flexible. Des raccords mal assemblés peuvent se séparer du flexible et provoquer des blessures graves ou des dommages matériels en raison du fouettement du flexible, ou d’un incendie ou d’une explosion de vapeur expulsée du flexible.
    • 6.1 Inspection des composants – Avant l’assemblage, examiner les composants pour vérifier :
      • Le style ou le type
      • La propreté
      • Les revêtements lâches
      • Les entailles
      • Les obstructions internes
      • Taille
      • Les défauts visibles
      • Les dommages
      • La longueur
      • Les cloques
      • Les bavures
    • 6.2 Raccords de flexibles – Les composants de raccords de flexibles d’un fabricant ne sont généralement pas compatibles avec les composants de raccords fournis par un autre fabricant. Par exemple, ne pas utiliser un embout de raccord de flexible d’un fabricant avec une douille de flexible d’un autre fabricant. Il incombe au fabricant de consulter les instructions écrites du fabricant ou le fabricant directement pour obtenir des informations sur les composants de raccords appropriés.
    • 6.3 Compatibilité des flexibles et des raccords – Il faut veiller à déterminer la compatibilité appropriée entre le flexible et le raccord. Baser la sélection sur les recommandations du fabricant étayées par des tests conformes aux normes de l’industrie, telles que la norme SAE J517. Les flexibles d’un fabricant ne sont généralement pas compatibles avec les raccords d’un autre fabricant. Ne pas mélanger les flexibles et les raccords de deux fabricants sans l’approbation des deux fabricants.
    • 6.4 Équipement d’assemblage de flexibles – L’équipement d’assemblage d’un fabricant n’est généralement pas interchangeable avec celui d’un autre fabricant. Les flexibles et les raccords d’un fabricant ne doivent généralement pas être assemblés avec l’équipement d’un autre fabricant.
    • 6.5 Équipement de sécurité – Pendant la fabrication, utiliser l’équipement de sécurité approprié, y compris la protection oculaire, l’appareil respiratoire et une ventilation adéquate.
    • 6.6 Réutilisation des flexibles et des raccords – Lors de la fabrication de flexibles, ne pas réutiliser : a) Les raccords fixables sur le terrain (réutilisables) qui ont explosé ou se sont détachés du flexible. b) Toute partie des raccords de flexibles qui ont été sertis ou matés de façon permanente sur le flexible. c) Les flexibles qui ont été en service après la vérification du système (voir 7.7)
    • 6.7 Propreté des flexibles – Les flexibles peuvent être contaminés pendant la fabrication. Nettoyer les flexibles aux niveaux de propreté spécifiés (voir 5.13).
  • 7. Installation et remplacement des flexibles – Utiliser les pratiques suivantes lors de l’installation de flexibles dans de nouveaux systèmes ou du remplacement de flexibles dans des systèmes existants :
    • 7.1 Inspection avant l’installation – Avant d’installer les flexibles, examiner :
      1. La longueur et le tracé du flexible pour vérifier la conformité à la conception originale.
      2. Les flexibles pour vérifier le style, la taille, la longueur et les non-conformités visibles appropriés.
      3. Les surfaces d’étanchéité des raccords pour vérifier l’absence de bavures, d’entailles ou d’autres dommages.
      REMARQUE : Lors du remplacement de flexibles dans des systèmes existants, vérifier que le remplacement est de qualité égale à celle du flexible d’origine.
    • 7.2 Manipulation pendant l’installation – Manipuler le flexible avec soin pendant l’installation. Le fait de plier le flexible ou de le courber à un rayon de courbure inférieur au minimum peut réduire la durée de vie du flexible. Éviter les courbures prononcées au niveau de la jonction flexible/raccord. (Voir 5.21).
    • 7.3 Angle de torsion et orientation – La pression appliquée à un flexible tordu peut raccourcir la durée de vie du flexible ou desserrer les raccords. Pour éviter la torsion, utiliser la ligne de pose ou le marquage comme référence (voir la figure 9).
    • 7.4 Fixation et protection – Installer les dispositifs de retenue et de protection nécessaires. Déterminer que ces dispositifs ne créent pas de points de contrainte ou d’usure supplémentaires.
    • 7.5 Tracé – Examiner les pratiques de tracé appropriées fournies à la section 5 et apporter les corrections appropriées pour obtenir des performances optimales.
    • 7.6 Couple de serrage du flexible – L’extrémité de raccordement d’un raccord de flexible est normalement filetée pour obtenir un joint d’étanchéité étanche à la pression lorsqu’elle est fixée à un orifice, un adaptateur ou un autre raccord. Parfois, des boulons ou des vis assurent le raccordement fileté. Chaque taille et type de raccordement nécessite des valeurs de couple différentes, et celles-ci peuvent varier en raison du type de matériau ou du revêtement extérieur. Suivre les instructions de serrage appropriées pour obtenir un joint d’étanchéité à la pression approprié sans serrer excessivement. Une clé dynamométrique correctement étalonnée doit être utilisée pour serrer chaque raccordement, sauf lorsque le fabricant spécifie de serrer un nombre spécifié de tours plats hexagonaux au-delà du serrage manuel pour obtenir un joint d’étanchéité.
    • 7.7 Vérifications du système – Dans les systèmes hydrauliques ou autres systèmes de liquides, éliminer tout entraînement d’air après avoir terminé l’installation. Suivre les instructions du fabricant pour tester le système afin de détecter d’éventuels dysfonctionnements et fuites.
      • 7.7.1 – Pour éviter les blessures lors des vérifications du système :
        1. Ne pas toucher une partie quelconque du système lors de la vérification des fuites (voir 4.1).
        2. Rester à l’écart des zones potentiellement dangereuses lors des tests des systèmes de flexibles (voir la section 4).
        3. Relâcher la pression du système avant de serrer les raccordements.
  • 8. Inspection de maintenance – Un programme de maintenance des flexibles et des raccords peut réduire les temps d’arrêt de l’équipement, maintenir des performances de fonctionnement optimales et réduire le risque de blessures et/ou de dommages matériels. L’utilisateur doit concevoir et mettre en œuvre un programme de maintenance adapté à une application spécifique et à chaque flexible spécifique de cette application.
    • 8.1 Fréquence d’inspection – Évaluer des facteurs tels que la nature et la gravité de l’application, l’historique et les informations des fabricants pour établir la fréquence des inspections visuelles et des essais fonctionnels.
    • 8.2 Inspection visuelle (flexible et raccords) – Inspecter visuellement le flexible et les raccords pour vérifier :
      1. Les fuites au niveau du raccord de flexible ou dans le flexible
      2. Le revêtement endommagé, coupé ou abrasé
      3. Le renforcement exposé
      4. Le flexible coudé, écrasé, aplati ou tordu
      5. Le flexible dur, rigide, fissuré par la chaleur ou carbonisé
      6. Le revêtement cloqué, mou, dégradé ou lâche
      7. Les raccords fissurés, endommagés ou fortement corrodés
      8. Le glissement du raccord sur le flexible
      9. D’autres signes de détérioration importante
      Si l’une de ces conditions existe, évaluer ces flexibles pour correction ou remplacement.
    • 8.3 Inspection visuelle (tous les autres composants) – Lors de l’inspection visuelle des flexibles et des raccords, inspecter les éléments connexes, notamment :
      1. Les orifices qui fuient
      2. Les colliers de serrage, les protections ou les écrans de flexibles endommagés ou manquants
      3. L’excès de saleté et de débris autour du flexible
      4. Le fluide du système : niveau, type, contamination, état et entraînement d’air
      Si l’un de ces éléments est trouvé, le traiter de manière appropriée.
    • 8.4 Essai fonctionnel – Les essais fonctionnels permettent de déterminer si les systèmes avec flexible sont exempts de fuites et fonctionnent correctement. Effectuer des essais fonctionnels conformément aux informations des fabricants d’équipement.
  • 9. Stockage des flexibles – Le contrôle de l’âge et le mode de stockage peuvent affecter la durée de vie du flexible. Utiliser les pratiques suivantes lors du stockage des flexibles.
    • 9.1 Contrôle de l’âge – Maintenir un système de contrôle de l’âge pour déterminer que le flexible est utilisé avant que sa durée de conservation ne soit expirée. La durée de conservation est la période pendant laquelle il est raisonnable de s’attendre à ce que le flexible conserve toutes ses capacités pour rendre le service prévu. Stocker d’une manière qui facilite le contrôle de l’âge et l’utilisation premier entré, premier sorti en fonction de la date de fabrication sur le flexible ou le flexible. Conformément à la norme SAE J517 :
      1. La durée de conservation des flexibles en caoutchouc en vrac, ou dans les flexibles qui réussissent l’inspection visuelle et l’essai d’étanchéité, est de quarante trimestres (dix ans) à compter de la date de fabrication.
      2. La durée de conservation des flexibles thermoplastiques et en PTFE est considérée comme illimitée.
    • 9.2 Stockage – Stocker les flexibles et les flexibles dans un endroit frais, sombre et sec avec les extrémités bouchées. Lors du stockage des flexibles, prendre soin d’éviter les dommages qui pourraient réduire la durée de vie du flexible et suivre les informations des fabricants pour le stockage et la durée de conservation. Voici des exemples de facteurs qui peuvent nuire aux produits de flexibles en stockage :
      1. Température
      2. L’ozone
      3. Les huiles
      4. Les liquides corrosifs
      5. Les rongeurs
      6. L’humidité
      7. La lumière ultraviolette
      8. Les solvants
      9. Les insectes et les fumées
      10. Les matières radioactives
      S’il y a des questions concernant la qualité ou l’utilisabilité des flexibles ou des flexibles, évaluer de manière appropriée :
      1. Fléchir le flexible au rayon de courbure minimum et le comparer avec un nouveau flexible. Après la flexion, examiner le revêtement et le tube pour vérifier l’absence de fissures. Si l’un d’eux apparaît, peu importe sa taille, rejeter le flexible.
      2. Si le flexible est renforcé par un fil métallique et qu’il est inhabituellement rigide, ou qu’un bruit de craquement se fait entendre pendant la flexion, vérifier la présence de rouille en coupant une section du revêtement d’un échantillon. La rouille serait une autre raison de rejet.
      3. Si le doute persiste, contacter l’assembleur de flexibles pour effectuer des essais d’étanchéité ou tout autre essai nécessaire pour vérifier la qualité du flexible.